there are no little secrets
“We all like to think that we have so much control over our own lives and of our destinies,” says Allen. “You always hear people saying, ‘I make my own luck.’ We think if we work hard we will succeed and, yes, hard work is important. But people are afraid to admit how contingent their lives are on chance and luck.”
所以,伍地艾倫先生
你終於把你的現場搬到倫敦,讓你那紐約巿的劇院咖啡廳第五大道,空給英國冷肅的壓抑的麗晶路名牌店、歌劇院,把你底招牌懷疑論述及陰錯陽差的人生觀點移送給英國更簡潔拘謹的中產魅力了嗎?!
用那英國紳士的口音去闡述你以前的美式機智哲學了嗎?!
你現在服膺的是什麼樣的哲學呢?你似乎相信那隨意的的一個動作,可以改變一個人辛苦經營的計劃。任何一件那麼微小的誤差,就足以把人生的悲喜劇反轉來寫。
一切不靠人,一切也靠人。馬修說的:有時候我們做了一些事,卻不知我們做了。有時候我們知道一些事情,卻不知道我們已經知道了。
那樣,你的match point便可以解釋所有人生的大問題了嗎?
老伍地,讓我這樣問吧,那兩面睇的人生,一如你的前作”瑪琳逹和瑪琳逹”是不是你隨時都要面臨的選擇,不論你是堅定或是存疑,不管你是向右走或是向左走,你以為你會面對完全不同的結局,但結果,其實結局早就在前面等著你?在你做任何的動作、努力之前,結局已經存在?
抑或是,你向右走,但突然為了看一朵花,你停下來,而那去路已經不同了,像一盤棋,結局隨時因應著你不經意的步伐而左挪右移?
機率與運氣;老伍地,我想你都不會那麼在意這種老天爺式的玩笑擺弄,因為,那不過是結局而已。重要的是那整部片給我的訊息:我們不僅無法掌握我們的結局,我們甚至連我們要什麼都無法確定,或者說,你老人家看透了人性,把一個男人典範解剖給我們看看,那可不是什麼警示或教訓,我想你,連善惡廢話都懶得說。不過是說故事唄。
記得那一年,我們到紐約尋找你每個星期一晚上吹黑管的餐廳,但弄錯了日子,那是不是,也是另一個陰錯陽差的故事?你說的:there is a point of no return.
是的,回不去了,沒得回頭,只有繼續向前走,遇到什麼是什麼....
0 則留言:
發佈留言
訂閱 發佈留言 [Atom]
<< 首頁